Händel: Messias
13.12.2024
19.00 - 21.45
Tampereen tuomiokirkko, Tuomiokirkonkatu 3b, 33100 Tampere
Ylikapellimestari Matthew Halls ja tähtisolistien kaarti päättää syyskauden konsertit barokkimusiikin kenties suurimpaan ja kauneimpaan kirkkoteokseen.
Matthew Halls, kapellimestari
Joanne Lunn, sopraano
Jess Dandy, altto
James Gilchrist, tenori
James Platt, basso
Tampereen Filharmoninen Kuoro
Händel: Messias
Eurooppalaisten musiikkityylien monitaituri Georg Friedrich Händel keräsi kymmeniä vuosia kypsyneet kykynsä yhteen – syntyi saksalaisen passion, englantilaisen kirkkolaulun ja italialaisen oopperan parhaat piirteet yhdistävä mestariteos Messias-oratorio. Ylikapellimestari Matthew Halls ja tähtisolistien kaarti päättää syyskauden konsertit barokkimusiikin kenties suurimpaan ja kauneimpaan kirkkoteokseen.
Tämä on kausikorttisarjan konsertti, joka pidetään Tampereen tuomiokirkossa. Konsertti sisältää väliajan. Ei Teokset tutuiksi -tilaisuutta eikä Lapsiparkkia. Huomioithan, että kirkossa ei ole paikkanumeroita, ja osassa paikkoja voi olla näköesteitä.
-
Kapellimestari MATTHEW HALLS toimii toista kauttaan Tampere Filharmonian ylikapellimestarina ja taiteellisena johtajana. Hän on orkesterin kahdestoista ylikapellimestari. Aloittaessaan tehtävässään hän kertoi olevansa ylpeä, kun saa toimia ylikapellimestarina kaupungissa, jossa kulttuuria ja taide-elämää todella arvostetaan.
Kauden 2024/25 aikana Halls nähdään myös Atlanta Symphony Orchestran,
SWR Symphonieorchesterin, Tonkünstler Orchesterin, Royal Liverpool Philharmonic
Orchestran, Orchestre national de Belgique’in ja The Warsaw Philharmonicin vierailevana kapellimestarina. Halls on tullut tunnetuksi alun perin etenkin vanhan musiikin tulkitsijana. Hän oli yksi ensimmäisistä vierailevista kapellimestareista Nikolaus Harnoncourtin Concentus Musicus Wienin johtajana. Hallsin levytyksiin lukeutuvat mm. Bachin cembalokonsertot, Händelin Parnasso in Festan ensilevytys sekä
Bachin pääsiäis- ja ylösnousemusoratoriot. -
JOANNE LUNN on yksi Britannian johtavista barokkisopraanoista ja kysytty solisti ympäri Eurooppaa ja maailmaa. Hän on konsertoinut monissa maailmankuuluissa konserttisaleissa, kuten Wigmore Hallissa ja Royal Albert Hallissa Lontoossa, Thomaskirchessä Leipzigissä, Carnegie Hallissa New Yorkissa ja Suntory Hallissa Tokiossa. Hän esiintyy solistina myös monilla äänitteillä. Kauden 2024/25 kohokohtia ovat Mozartin Requiem Japanissa ja Händelin Messias Suomessa sekä toimiminen joulukoraaliohjelman taiteellisena johtajana Tanskassa.
-
JESS DANDY oli ehdolla Royal Philharmonic Society Award -palkinnon saajaksi nuorten
taiteilijoiden kategoriassa vuonna 2021. Sukupolvensa eturivin kontra-alttoa on ehditty jo kuulla niin BBC Promseissa kuin oopperalavoilla ja konserttisaleissa eri puolilla Eurooppaa. Dandy on monipuolinen taiteilija, joka on musiikin lisäksi kiinnostunut ekologiasta, kehon psykologiasta ja henkisyydestä. Hän on ollut perustamassa musiikkia ja tieteitä yhdistäviä SongPath ja Music & Being Collective -ohjelmia. -
JAMES GILCHRIST aloitti uransa lääkärinä, mutta siirtyi täysipäiväiseksi muusikoksi vuonna 1996. Hän on esiintynyt merkittävissä konserttisaleissa ympäri maailmaa ja työskennellyt tunnettujen kapellimestarien kanssa. Kaudella 2024/25 hän palaa pastori Horace Adamsin rooliin Brittenin Peter Grimesissa Rooman oopperassa. Konserttikohokohtiin kuuluvat muun muassa esiintymiset Tampere Filharmonian sekä Oxfordin ja Krakovan filharmonisten orkesterien kanssa
-
JAMES PLATT on opiskellut Kuninkaallisessa musiikkiakatemiassa ja Guildhallin musiikkija draamakoulussa Lontoossa. Vuosina 2014–2016 brittibasso oli mukana Lontoon Kuninkaallisen oopperatalon Jette Parker Young Artist -ohjelmassa. Kaudella 2024/25 Platt esiintyy Swallow’n roolissa Peter Grimes -oopperassa Hollannin kansallisoopperassa ja Arkelina Pelléas et Mélisandessa Longborough-festivaalilla. Konserttiesiintymisiin kuuluvat mm. Haydnin Luominen La Nuova Musican kanssa, Händelin Messias Tampere Filharmonian kanssa ja Bachin h-mollimessu Oxfordin filharmonisen orkesterin kanssa.
-
TAMPEREEN FILHARMONINEN KUORO on noin sadan laulajan tamperelainen suurkuoro. Vuonna 1990 perustetun kuoron tärkeimpänä yhteistyökumppanina toimii Tampere Filharmonia, jonka kanssa kuoro esittää vuosittain 2–5 teosta. Kuoron taiteellisesta johdosta vastaavat kapellimestari Ruut Kiiski sekä kuoromestari Jouni Rissanen. Varajohtajana toimii Sari Oksavuori. Vuodesta 2022 kuoron taiteellista osaamista ovat olleet valmentamassa myös neljä äänenjohtajaa. Kuoro on laulanut lähes 150 konsertissa ja lisäksi pienemmissä esiintymistilaisuuksissa niin meillä kuin maailmalla, mm. Espanjassa, Bulgariassa, Saksassa ja Virossa. Suomessa yhteistyötä on tehty Tampere Filharmonian lisäksi mm. Radion sinfoniaorkesterin, Helsingin kaupunginorkesterin sekä Vaasan ja Seinäjoen orkestereiden kanssa. Collegium Musicum Turun kanssa yhteistyössä toteutettiin Beethovenin 9. sinfonia, jota esitettiin keväällä 2022 sekä Turussa että Helsingissä.
-
I-viulu
Kreeta-Maria Kentala 1.konserttimestari tp.
Riikka Marttila *
Lea Antola
Tatevik Ayazyan
Siri Heinonen
Lotta Laaksonen
Ivi Ots
Jaakko NordmanII-viulu
Heidi Kuula **
Kristine Lilientale-Birzniece
Eeva-Liisa Suuronen
Pirjo Tulisalmi
Anni Ylikallio
Silva Koskela tp.Alttoviulu
György Balázs *
Marianne Hautakangas
Elizabete Jokiranta
Iina Marja-aho tp.Sello
Simon Svoboda **tp.
Miika Jämsä
Sampo Liukko
Hannes Jämsä tp.Kontrabasso
Jarkko Uimonen *
Juha KleemolaOboe
Juha Ala **
Simeon Overbeck **Fagotti
Aleksei Dmitriev *Trumpetti
Xiang Guo *
Tapio KilpinenPatarummut
Harri Lehtinen ***tp.Cembalo
Petteri Pitko *tp.Urut
Anna Orasmaa*tp.äänenjohtaja *
vuorotteleva äänenjohtaja ***
varaäänenjohtaja ***
tilapäinen tp. -
Händel on monella mittarilla poikkeuksellinen säveltäjä. Saksan Hallessa lääkärin perheeseen syntynyt Händel matkusteli laajasti aina Italiaa ja Englantia myöten, puhui äidinkielensä lisäksi sujuvaa englantia, ranskaa ja italiaa ja teki ehkä ensimmäisenä säveltäjänä musiikkia, jota esitettiin säännöllisesti vielä tekijänsä kuoltua.
Ennen Messiasta Händel oli säveltänyt ainakin 42 oopperaa ja vähintään 11 oratoriota, mutta nimenomaan Messias oli se taivaallinen täysosuma, jolla hän lunasti itsensä kuilun partaalta ja ikuisti nimensä säveltäjien kunniagalleriaan. Vaikka muu maailma pitää Händeliä saksalaisena, Iso-Britanniassa Georg Frideric Handelina tunnettu maahanmuuttaja lasketaan englantilaisen musiikin historiaan. Loihan Händel uransa pääasiassa Englannissa ja sai vuonna 1727 maan kansalaisuudenkin.
Englantiin Händel matkusti vuonna 1711 Ernst August of Hanoverin, tulevan kuninkaan Yrjö I:n veljen kutsusta. Miehet olivat tavanneet Italiassa, missä Händel oli kehittänyt oopperan taitoaan Arcangelo Corellin ja Alessandro Scarlattin malliin. Varta vasten Lontooseen säveltämällään oopperalla Rinaldo hän kohosi nopeasti kuningatar Annen lempisäveltäjäksi. Yrjö I:n perittyä kruunun kaksi vuotta myöhemmin Händelin asema vankistui, ja hän työskenteli hovin luottosäveltäjänä lähes lopun elämäänsä. Messiaan valmistumisen aikaan Händelin talous oli silti ajautunut surkeaan tilaan. Hän oli laskenut käytännössä koko uransa oopperan varaan, muttei pysynyt yleisön mieltymysten perässä. Esimerkiksi Radamisto (1720), Giulio Cesare (1724), Tamerlano (1724) ja Rodelinda (1725) keräsivät vielä kiitosta ja tuottoa, lähemmäs 1730-luvulle tultaessa vakava ooppera koki romahduksen. Yleisöä kosiskeltiin aina vain näyttävämmillä lavasteilla ja komeimmilla puvuilla, ja koska Händel ei luottanut musiikkiaan paikallisille laulajille, hän alkoi tuoda solisteja isolla rahalla Italiasta saakka. Useat Lontoon oopperalaitoksista kaatuivat yksi toisensa jälkeen.
Oopperan mentyä pois muodista Händel alkoi keskittyä oratorioon, jossa näyttämöllisyydestä ei tarvinnut niin välittää. Hänen noin neljästäkymmenestä oopperastaan viimeiseksi jäi Deidamia (1741), joka poistui ohjelmistosta vain kolmen esityksen jälkeen. Velkoihin uponnut saksalainen valmistautui jopa lähtemään maasta. Kesällä 1741 kohtalo puuttui peliin. Händel sai ystävältään Charles Jennensiltä Raamattuun perustuvan libreton. ”Toivottavasti hän panee likoon koko neroutensa ja täyden taitonsa,” Jennens kirjoitti, ”jotta teos ylittäisi kaikki hänen muut teoksensa, sillä sen aihe ylittää kaikki muut aiheet.”
Seuraavaksi hän sai dublinilaiselta järjestöltä tilauksen säveltää suurteos hyväntekeväisyyskonserttiin, jolla kerättiin varoja velallisten vapauttamiseksi. Myös Händel saisi osuuden tuotoista. Lontoossa ei siihen aikaan ollut juuri tapahtumia, joten hetki oli otollinen. Händel sävelsi kuumeisesti, ei juuri syönyt saati nukkunut, ja pusersi 260 partituurisivun Messiaan valmiiksi vain 24 päivässä.
Kantaesitys Dublinin Musick Hallissa 13. huhtikuuta 1741 oli valtava tapahtuma. Yleisön naisia pyydettiin pidättäytymään vannehameista, jotta kaikki mahtuisivat saliin. Lontoo otti Messiaan nihkeämmin vastaan: uskonnollisuus oli yleisölle vaikea pala, etenkin, kun teoksen keskiössä eivät ole niinkään Raamatun tapahtumat sellaisenaan kuin kristillinen filosofia. Tarina ei etene kronologisesti ja dramaturgisesti, vaan esittää Kristuksen merkityksen teologisena ideana. Lontoon-ensiesityksestä jäi käytäntö nousta seisomaan toisen osan huipentavan Halleluja-kuoron ajaksi. Vahvistamattoman legendan mukaan kuningas Yrjö II haltioutui musiikin ylimaallisuudesta niin, että nousi vaistomaisesti seisomaan. Yleisön oli luonnollisesti seurattava esimerkkiä, ja niin syntyi tapa, jota noudatetaan yhä – tosin vaihtelevasti esityspaikasta ja konserttikulttuurista riippuen.
Händelin aikalaisen J. S. Bachin oratorioista poiketen Messias kertoo Kristuksesta nimenomaan ihmisten tuntojen kautta. Ensimmäinen osa kuvaa ennustuksia Kristuksen syntymästä, toinen osa hänen uhrautumistaan ihmiskunnan edessä ja kolmas osa ylösnousemusta – silti musiikissa kuuluu ennen kaikkea kuolevaisten kokemusmaailma.
Vasta vuonna 1750, kun Händel alkoi järjestää Messiaan vuosittaisia varainkeruuesityksiä paikallisen lastensairaalan hyväksi, lontoolaisyleisö ymmärsi teoksen syvimmän sanoman. Huhtikuun kuudentena, vuonna 1759 Händel nähtiin julkisuudessa viimeistä kertaa. Sokeutunut ja huonokuntoinen 74-vuotias mestari oli saapunut johtamaan Messiaan vuosittaista esitystä Covent Gardenin Kuninkaalliseen teatteriin.
Musiikin vaiettua Händel kaatui maahan sairauskohtauksen kourissa, ja vain kahdeksan päivää myöhemmin hän kuoli kotonaan Lontoon Mayfairissa. Messiaan sävelet jäivät viimeisiksi, jotka hän kuuli. Jopa 3000 lontoolaista osallistui Händelin valtiollisiin hautajaisiin Westminster Abbeyssä. Nykyrahassa miljoonaluokkaan kohonneen omaisuutensa hän testamenttasi hyväntekeväisyyteen, ystävilleen, palvelijoilleen ja sukulaisilleen. Osan hän investoi kolme vuotta kuolemansa jälkeen valmistuneeseen näköispatsaaseensa, joka seisoo tänäkin päivänä Westminster Abbeyssa kuninkaallisten seurassa.
Messias pysyi ohjelmistossa, ja sitä ihailivat niin aikalaiset kuin jälkipolvet varauksetta: Lontoossa vieraillut Joseph Haydn julisti Messiaan kuultuaan Händelin säveltäjistä suurimmaksi ja sävelsi oratorion Luominen (1798) Händeliä mukaillen. Vuonna 1789 W. A. Mozart hankki Messiaan partituurin käsiinsä tehdäkseen siitä uuden sovituksen; ei parannellakseen, vaan osoittaakseen sille kunniaa: ”Händel tietää meitä muita paremmin, mikä tekee vaikutuksen”, Mozart myönsi. ”Kun hän niin haluaa, hän iskee kuin salama.” Vuonna 1885 muuan kriitikko kirjoitti, että Messias on teos, jossa ”uskonto ei ainoastaan ruumiillistu, vaan on uskonto itsessään.”
Teksti: Jaani Länsiö
-
Sanat
I OSA
SINFONIA
RESITATIIVI (TENORI)
Lohduttakaa, lohduttakaa minun kansaani,
sanoo teidän Jumalanne
Puhukaa lempeästi Jerusalemille
ja kertokaa sille, että sen pakkotyö
on päättynyt, että sen syyllisyys on
sovitettu, sillä kaksin verroin on Herran käsi
sitä kurittanut kaikista sen
synneistä. Ääni huutaa: Raivatkaa
autiomaahan Herralle tie! Tasoittakaa
yli aron valtatie meidän Jumalallemme!AARIA (TENORI)
Täyttykööt notkot,
alentukoot huiput,
mäet madaltukoot,
vuorten louhikot tasoittukoot!KUORO
Herran kunnia ilmestyy,
kaikki saavat sen nähdä.
Näin on Herra puhunut.RESITATIIVI (BASSO)
Näin sanoo Herra Sebaot:
Vain hetki enää, ja minä järisytän taivaan ja
maan, meret ja mantereet.
Minä saatan kansat kauhun valtaan,
ja niiden aarteet tuodaan tänne.
Minä täytän temppelini loistolla,
sanoo Herra Sebaot.
Ja aivan äkkiä tulee temppeliinsä
Valtias, jota te odotatte, ja Liiton enkeli,
jota te kaipaatte. Hän saapuu, sanoo
Herra Sebaot.AARIA (ALTTO)
Kuka voi kestää sen päivän, jolloin hän
tulee, kuka voi seistä horjumatta, kun
hän ilmestyy? Sillä hän on kuin ahjon
hehku, hän puhdistaa kuin vahvin lipeä.KUORO
Hän puhdistaa leeviläiset, jotka uhraavat
jälleen Herralle virheettömät uhrit,
säädösten mukaan.RESITATIIVI (ALTTO)
Sen tähden Herra antaa itse teille merkin:
neitsyt tulee raskaaksi ja synnyttää
pojan ja antaa hänelle nimen Immanuel.AARIA (ALTTO) JA KUORO
Nouse korkealle vuorelle, Siion,
ilosanoman tuoja! Korota äänesi,
Jerusalem, ilosanoman saattaja!
Korota äänesi, älä pelkää!
Julista Juudan kaupungeille:
Teidän Jumalanne tulee!
Nouse, loista kirkkaana, Jerusalem,
sillä sinun valosi saapuu
ja Herran kirkkaus koittaa sinun yllesi.RESITATIIVI (BASSO)
Katso, pimeys peittää maan, yön
synkkyys kansat. Mutta sinun taivaallesi
kohoaa aamunkoi, Herran kirkkaus
hohtaa sinun ylläsi. Niin kansat tulevat
sinun valosi luo ja kuninkaat sinun
aamunkoittoosi.AARIA (BASSO)
Kansa, joka pimeydessä vaeltaa, näkee
suuren valon. Niille, jotka asuvat
kuoleman varjon maassa, loistaa
kirkkausKUORO
Sillä lapsi on syntynyt meille, poika on
annettu meille. Hän kantaa valtaa
harteillaan, hänen nimensä on
Ihmeellinen
Neuvontuoja, Väkevä Jumala,
Iankaikkinen Isä, Rauhan Ruhtinas.PIFA
RESITATIIVIT (SOPRAANO)
Sillä seudulla oli paimenia yöllä ulkona
vartioimassa laumaansa.
Yhtäkkiä heidän edessään seisoi Herran
enkeli, ja Herran kirkkaus ympäröi heidät.RESITATIIVIT (SOPRAANO)
Pelko valtasi paimenet, mutta enkeli
sanoi heille: ”Älkää pelätkö! Minä
ilmoitan teille ilosanoman, suuren ilon
koko kansalle. Tänään on teille Daavidin
kaupungissa syntynyt Vapahtaja.
Hän on Kristus, Herra.
Ja samalla hetkellä oli enkelin ympärillä
suuri taivaallinen sotajoukko, joka
ylisti Jumalaa sanoen:KUORO
– Jumalan on kunnia korkeuksissa,
maan päällä rauha
ihmisillä, joita hän rakastaa.AARIA (SOPRAANO)
Iloitse, tytär Siion!
Riemuitse, tytär Jerusalem!
Katso, kuninkaasi tulee.
Vanhurskas ja voittoisa hän on,
hän julistaa kansoille rauhaa.RESITATIIVI (ALTTO)
Silloin aukenevat sokeiden silmät
ja kuurojen korvat avautuvat,
rampa hyppii silloin kuin kauris,
mykän kieli laulaa riemuaan.
Lähteitä puhkeaa autiomaahan,
vuolaina virtaavat purot arolla.AARIA (ALTTO, SOPRAANO)
Paimenen lailla hän kaitsee laumaansa,
omin käsin hän kokoaa sen yhteen.
Karitsoita hän kantaa sylissään,
emolampaita hän ohjailee eteenpäin.
Tulkaa minun luokseni, kaikki te työn
ja kuormien uuvuttamat. Minä annan
teille levon. Ottakaa minun ikeeni
harteillenne ja katsokaa minua: minä olen
sydämeltäni lempeä ja nöyrä. Näin teidän
sielunne löytää levon.KUORO
Minun ikeeni on hyvä kantaa ja minun
kuormani on kevyt.—– Väliaika —–
II OSA
KUORO
Katsokaa: Jumalan Karitsa, joka ottaa
pois maailman synnin!AARIA (ALTTO)
Hyljeksitty hän oli, ihmisten torjuma,
kipujen mies, sairauden tuttava.
Hän tarjosi selkänsä lyötäväksi
ja poskiensa parran revittäväksi,
hän ei kätkenyt kasvojansa häväistyksiltä,
ei sylkäisyiltä.KUORO
Ja kuitenkin: hän kantoi meidän
kipumme, otti taakakseen meidän
sairautemme. Omista teoistaan me
uskoimme hänen kärsivän rangaistusta,
luulimme Jumalan häntä niistä
lyövän ja kurittavan, vaikka meidän
rikkomuksemme olivat hänet lävistäneet ja
meidän pahat tekomme hänet ruhjoneet.KUORO
Hänen haavojensa hinnalla
me olemme parantuneet.KUORO
Me harhailimme eksyneinä kuin lampaat,
jokainen meistä kääntyi omalle
tielleen. Mutta Herra pani meidän kaikkien
syntivelan hänen kannettavakseen.RESITATIIVI (TENORI)
Kaikki ilkkuvat, kun hänet näkevät,
pudistavat päätään ja ivaavat häntä:KUORO
Hän on turvannut Herraan,
auttakoon Herra häntä.
Herra on häneen mieltynyt,
pelastakoon siis hänet!RESITATIIVI (TENORI)
Häpeä on murtanut sydämeni, haavani
ei parane. Turhaan minä odotin sääliä,
kukaan ei minua lohduttanut.AARIA (TENORI)
Pysähtykää, katsokaa! Onko kipua sen
kivun vertaista, joka on hänen
kannettavakseen pantu?RESITATIIVI (SOPRAANO)
Hänet syöstiin pois elävien maasta,
hänet lyötiin hengiltä kansansa
rikkomusten tähden.AARIA (SOPRAANO)
Sinä et hylkää minun sieluani tuonelaan, et
anna palvelijasi joutua kuoleman valtaan.KUORO
Herra on sanonut sanansa,
suurin joukoin naiset tuovat
voitonsanoman.AARIA (SOPRAANO)
Kuinka ihanat ovat vuorilla
ilosanoman tuojan askelet!
Hän ilmoittaa rauhan tulon,
tuo suuren ilosanoman.AARIA (BASSO)
Miksi kansat kapinoivat,
kansakunnat juonia punovat?
Miksi kuninkaat nousevat kapinaan,
hallitsijat liittoutuvat keskenään
Herraa ja hänen voideltuaan vastaan?KUORO
Me heitämme pois ikeemme,
katkomme orjuuden kahleet!RESITATIIVI (TENORI)
Hän, joka hallitsee taivaassa, nauraa,
Herra pilkkaa heitä.AARIA (TENORI)
Sinä alistat kansat rautaisella valtikalla,
murrat ne kuin saviastiat.KUORO
Halleluja!
Herra, meidän Jumalamme, Kaikkivaltias,
on ottanut kuninkuuden.
Koko maailman kuninkuus on nyt tullut
meidän Herrallemme ja hänen
Voidellulleen.
Hän on hallitseva aina ja ikuisesti.
Kuninkaiden Kuningas, herrojen Herra.
Halleluja!III OSA
AARIA (SOPRAANO)
Minä tiedän, että lunastajani elää.
Hän sanoo viimeisen sanan maan päällä.
Ja sitten, kun minun nahkani on
riekaleina ja lihani on riistetty irti, minä
saan nähdä Jumalan.
Mutta nyt Kristus on herätetty kuolleista,
esikoisena niiden joukosta jotka
ovat kuolleet.KUORO
Kun kerran kuolema sai alkunsa
ihmisestä, samoin kuolleiden
ylösnousemus on alkanut ihmisestä.
Sillä niin kuin kaikki ihmiset Aadamista
osallisina kuolevat, niin myös kaikki
Kristuksesta osallisina tehdään eläviksi.RESITATIIVI (BASSO)
Nyt ilmoitan teille salaisuuden: Me
emme kaikki kuole, mutta kaikki me
muutumme, yhtäkkiä, silmänräpäyksessä,
viimeisen pasuunan soidessa.AARIA (BASSO)
Pasuuna soi, ja kuolleet herätetään
katoamattomina ja me muut muutumme.AARIA (SOPRAANO)
Jos Jumala on meidän puolellamme,
kuka voi olla meitä vastaan?
Kuka voi syyttää Jumalan valittuja?
Jumala – mutta hän julistaa vanhurskaaksi!
Kuka voi tuomita kadotukseen?
Kristus – mutta hän on kuollut meidän
tähtemme, ja enemmänkin: hänet on
herätetty kuolleista, hän istuu Jumalan
oikealla puolella ja rukoilee meidän
puolestamme!KUORO
Karitsa, joka on teurastettu,
on arvollinen saamaan vallan,
rikkauden, viisauden ja voiman,
kunnian, kirkkauden ja ylistyksen.
Ja minä kuulin, kuinka kaikki luodut
taivaassa, maan päällä, maan alla
ja meressä, kaikki mitä niissä on,
lausuivat:
Hänen, joka istuu valtaistuimella,
hänen ja Karitsan
on ylistys, kunnia, kirkkaus ja mahti
aina ja ikuisesti.
Aamen. -
I OSA
SYMPHONY
RESITATIIVI (TENORI)
Comfort ye, comfort ye my people,
saith your God. Speak ye comfortably
to Jerusalem, and cry unto her, that
her warfare is accomplished, that her
iniquity is pardoned. The voice of him
that crieth in the wilderness; prepare
ye the way of the Lord; make straight
in the desert a highway for our God.AARIA (TENORI)
Ev’ry valley shall be exalted, and ev’ry
mountain and hill made low;
the crooked straight and the rough
places plain.KUORO
And the glory of the Lord shall be
revealed, and all flesh shall see it
together: for the mouth of the Lord
hath spoken it.RESITATIIVI (BASSO)
Thus saith the Lord, the Lord of hosts:
Yet once a little while and I will shake
the heavens and the earth, the sea
and the dry land. And I will shake all
nations; and the desire of all nations
shall come.
The Lord, whom ye seek, shall suddenly
come to His temple, even the
messenger of the Covenant, whom you
delight in; behold, He shall come, saith
the Lord of hosts.AARIA (ALTTO)
But who may abide the day of His coming,
and who shall stand when He
appeareth? For He is like a refiner’s fire.KUORO
And He shall purify the sons of Levi,
that they may offer unto the Lord an
offering in righteousness.RESITATIIVI (ALTTO)
Behold, a virgin shall conceive and
bear a son, and shall call His name
Emmanuel, God with us.AARIA (ALTTO) JA KUORO
O thou that tellest good tidings to Zion,
get thee up into the high mountain. O
thou that tellest good tidings to
Jerusalem, lift up thy voice with strength;
lift it up, be not afraid; say unto the cities
of Judah, behold your god!
Arise, shine, for thy light is come, and
the glory of the Lord is risen upon thee.RESITATIIVI (BASSO)
For behold, darkness shall cover the
earth, and gross darkness the people;
but the Lord shall arise upon thee, and
His glory shall be seen upon thee.
And the Gentiles shall come to thy light,
and kings to the brightness of thy rising.AARIA (BASSO)
The people that walked in darkness
have seen a great light;
and they that dwell in the land of the
shadow of death, upon them hath the
light shined.KUORO
For unto us a child is born, unto us a
son is given, and the government shall
be upon His shoulder; and His name
shall be called Wonderful, Counsellor,
the mighty God, the Everlasting Father,
the Prince of Peace.PIFA
RESITATIIVIT (SOPRAANO)
There were shepherds abiding in the field,
keeping watch over their flocks by night.
And lo, the angel of the Lord came
upon them, and the glory of the Lord
shone round about them, and they
were sore afraid.RESITATIIVIT (SOPRAANO)
And the angel said unto them: ”Fear
not, for behold, I bring you good tidings of
great joy, which shall be to all
people. For unto you is born this day
And suddenly there was with the angel,
a multitude of the heavenly host, praising
God, and saying:KUORO
”Glory to God in the highest, and peace
on earth, good will towards men.”AARIA (SOPRAANO)
Rejoice greatly, O daughter of Zion;
shout, O daughter of Jerusalem!
Behold, thy King cometh unto thee; He
is the righteous Saviour, and He shall
speak peace unto the heathen.RESITATIIVI (ALTTO)
Then shall the eyes of the blind be
opened, and the ears of the deaf
unstopped.
Then shall the lame man leap as
an hart, and the tongue of the dumb
shall sing.AARIA (ALTTO, SOPRAANO)
He shall feed His flock like a shepherd;
and He shall gather the lambs with His
arm, and carry them in His bosom, and
gently lead those that are with young.
Come unto Him, all ye that labour,
come unto Him that are heavy laden,
and He will give you rest.
Take his yoke upon you, and learn of
Him, for He is meek and lowly of heart,
and ye shall find rest unto your souls.KUORO
His yoke is easy, and His burden is light.—— Intermission —–
II OSA
KUORO
Behold the Lamb of God, that taketh
away the sin of the world.AARIA (ALTTO)
He was despised and rejected of men,
a man of sorrows and acquainted
with grief.
He gave His back to the smiters, and
His cheeks to them that plucked off His
hair: He hid not His face from shame
and spitting.KUORO
Surely He hath borne our griefs, and
carried our sorrows!
He was wounded for our transgressions,
He was bruised for our iniquities; the
chastisement of our peace was
upon Him.KUORO
And with His stripes we are healed.KUORO
All we like sheep have gone astray;
we have turned every one to his own
way. And the Lord hath laid on Him the
iniquity of us all.RESITATIIVI (TENORI)
All they that see Him laugh Him to
scorn; they shoot out their lips, and
shake their heads, saying:KUORO
”He trusted in God that He would
deliver Him; let Him deliver Him, if He
delight in Him.”RESITATIIVI (TENORI)
Thy rebuke hath broken His heart: He is
full of heaviness. He looked for some to
have pity on Him, but there was no man,
neither found He any to comfort him.AARIA (TENORI)
Behold, and see if there be any sorrow
like unto His sorrow.RESITATIIVI (SOPRAANO)
He was cut off out of the land of the living:
for the transgressions of Thy people was
He stricken.AARIA (SOPRAANO)
But Thou didst not leave His soul in
hell; nor didst Thou suffer Thy Holy
One to see corruption.KUORO
The Lord gave the word; great was the
company of the preachers.AARIA (SOPRAANO)
How beautiful are the feet of them that
preach the gospel of peace, and bring
glad tidings of good things.AARIA (BASSO)
Why do the nations so furiously rage
together, and why do the people imagine
a vain thing?
The kings of the earth rise up, and the
rulers take counsel together against
the Lord, and against His anointed.KUORO
Let us break their bonds asunder, and
cast away their yokes from us.RESITATIIVI (TENORI)
He that dwelleth in Heav’n shall laugh
them to scorn; The Lord shall have
them in derision.AARIA (TENORI)
Thou shalt break them with a rod of
iron; thou shalt dash them in pieces
like a potter’s vessel.KUORO
Hallelujah: for the Lord God Omnipotent
reigneth.
The kingdom of this world is become
the kingdom of our Lord,
and of His Christ; and He shall reign
for ever and ever.
King of Kings, and Lord of Lords.
Hallelujah!III OSA
AARIA (SOPRAANO)
I know that my Redeemer liveth, and
that He shall stand at the latter day
upon the earth.
And though worms destroy this body,
yet in my flesh shall I see God.
For now is Christ risen from the dead,
the first fruits of them that sleep.KUORO
Since by man came death, by man
came also the resurrection of the dead.
For as in Adam all die, even so in Christ
shall all be made alive.RESITATIIVI (BASSO)
Behold, I tell you a mystery; we
shall not all sleep, but we shall all be
changed in a moment, in the twinkling
of an eye, at the last trumpet.AARIA (BASSO)
The trumpet shall sound, and the dead
shall be raised incorruptible, and we
shall be changed.AARIA (SOPRAANO)
If God be for us, who can be against us?
Who shall lay anything to the charge
of God’s elect? It is God that justifieth,
who is he that condemneth? It is Christ
that died, yea rather, that is risen
again, who is at the right hand of God,
who makes intercession for us.KUORO
Worthy is the Lamb that was slain, and
hath redeemed us to God by His blood,
to receive power, and riches, and wisdom,
and strength, and honour, and
glory, and blessing.
Blessing and honour, glory and power,
be unto Him that sitteth upon the
throne, and unto the Lamb, for ever
and ever.
Amen.